Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Калужская область
  2. Переводы на русский язык решений ЕСПЧ

Переводы на русский язык решений ЕСПЧ

В 2012 г. Секретариат Европейского суда по правам человека заказал значительное количество переводов на русский язык ключевых текстов из своей судебной практики, а также информационно-тематических листков (factsheets), кратких юридических изложений (legal summaries), отчётов о проведении исследований и руководств по применению судебной практики. Указанные переводы сейчас публикуются на интернет-сайте и в базе данных Суда (HUDOC). Языковые фильтры в меню базы HUDOC (колонка слева) дают доступ к полному списку переводов на каждый из языков.

Элье
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN
Кроме того, 23 апреля состоялась презентация юбилейной книги Суда «Совесть Европы: 50 лет Европейскому Суду по правам человека». Публикация этого издания осуществлена при поддержке Верховного Суда и Генеральной прокуратуры Российской Федерации, которые будут содействовать распространению книги, тиражом в 6500 экземпляров, в российском юридическом сообществе. В принципе, первый тираж книги не предназначен для продажи, но если Вы желаете приобрести её, Вы можете обратиться непосредственно к издателю в России (chelovek_court@iiat.msk.ru), чтобы узнать о такой возможности либо о последующем тираже, который будет предназначен для продажи. Издатель более не располагает оригинальными изданиями на английском и французском языках, но они размещены на интернет-сайте Суда. Выдержки из российского издания также будут доступны на интернет-сайте Суда позднее.
 
 
Если у Вас есть предложения по поводу перевода на русский язык конкретных постановлений Суда, информационно-тематических листков, отчётов о проведении исследований или других материалов, прошу Вас обратиться в Отдел публикаций и информации о судебной практике (вы можете направить электронное сообщение непосредственно мне). В данное время Суд располагает очень ограниченными средствами для заказа дальнейших переводов, однако, мы рассмотрим все предложения, в том числе и в целях поиска финансирования из других источников.
 
Мы также заинтересованы получить переводы практики Суда и других материалов, если Ваше учреждение заказывало таковые. Такие переводы могут быть опубликованы в базе данных Суда HUDOC либо на интернет-сайте Суда.
 
Прошу Вас распространить эту информацию в Вашем учреждении и среди Ваших партнёров.
 
С уважением,
Лейф Берг
Начальник отдела публикаций и информации о судебной практике
Европейский Суд по правам человека
67075 Страсбург
Франция
leif.berg@echr.coe.int
Тел.: + (33) (0)3 88 41 23 67
Материалы по теме
Комментарии (0)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Свежие материалы
Рубрики по теме
ЕСПЧЗаграницаОбществоПрава человека